İhaleler, bazı kamu kurumlarıyla özel kişiler ya da özel kişilerle kamu kurumları arasında yapılan özel hukuk sözleşmeleri olarak bilinir. İhaleler genel olarak büyük şirketlerin katıldığı ihale usullerine göre yürütülür. Ülkemizde de yürütülen çok sayıda ihale usulü vardır. Açık ihale, kapalı teklif, pazarlık ve yarışma usulleri bunlardan bazılarıdır. Bu usuller ihale kanununa göre yapılır. İhaleler bir tek yerli değil bunun yanında yabancı firmalar tarafından yapılır. Bu sayede yabancı firmalar da kazandığı ihale sonucunda bu görevi üstlenmiş olurlar.
Yabancı şirketler ile yapılan ihale sözleşmeler ya da yabancı ülkelerde yapılan ihale sözleşmeleri iki dile çevrilmelidir. İhalede Türk tarafı ihalesi ise yabancı ülkedeki ihale dosyası Türkçe olmalıdır. Bunun için de ihale dosyası tercümesi sayesinde ihaleler iki dilde ortaya koyulmalıdır. Bunun için de ciddi bir yabancı dil deneyimi bulunmalıdır. İhale dosyalarında özel olarak kullanılan terimlerin çevrilmesi için üst düzeyde bir yabancı dil bilgisi olan tercümanlar işe koşulmalıdır. Bu konuda kurumsal müşterilere hizmet sağlayan firmaları tercih etmek avantajlı olacaktır. İhaleler belli zamanı olan organizasyonlar olduğu için çeviri hizmeti doğru ve hızlı şekilde yapılmalıdır. Bu yüzden de bu hizmeti kaliteli olarak ve doğru şekilde vermek gerekir. Doğru olarak yapılmayan ihale evrak tercümesi ihaleye giren firmanın bu ihaleyi alamamasına ya da ihalede bazı yanlışlıklar yapılmasına yol açabilir.