Bulgarca Tercüme Bürosu | Bulgarca Yeminli Tercüme
Bulgarca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Bulgarca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Bulgarca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Bulgarca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Bulgarca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Bulgarca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Bulgarca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Bulgarca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Bulgarca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Bulgarca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Bulgarca Noter Onaylı Tercüme
Bulgarca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Bulgarca Yazılı Çeviri
Bulgarca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Bulgarca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Bulgarca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Bulgarca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Bulgarca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Bulgarca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Bulgarca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Bulgarca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Bulgarca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Bulgarca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Bulgarca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Bulgarca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Çekçe Tercüme Bürosu | Çekçe Yeminli Tercüme
Çekçe Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Çekçe – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Çekçe ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Çekçe günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Çekçe tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Çekçe çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Çekçe Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Çekçe dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Çekçe Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Çekçe Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Çekçe Noter Onaylı Tercüme
Çekçe diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Çekçe Yazılı Çeviri
Çekçe dilince verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Çekçe Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Çekçe Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Çekçe Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Çekçe ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Çekçe Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Çekçe tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Çekçe Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Çekçe Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Çekçe Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Çekçe Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Çekçe Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Ankara Tercüme Bürosu | Ankara Yeminli Tercüme
Can Tercüme olarak uzun yıllardır tercüme sektöründe hizmet vermekteyiz. Ekibimizdeki 100’den fazla yazılı ve sözlü tercüman ile profesyonel yeminli ve noter onaylı tercüme işlerinizde yanınızdayız. Tüm ticari, hukuki ve diğer kişisel çeviri işlemlerinizde bize ulaşabilirsiniz. Türkiye’nin her yerine bir gün içinde kargo hizmeti sunuyoruz.
Ankara Tercüme Bürosu
Tüm tercüme işlemlerinizde Ankara iline hizmet vermekteyiz. Ankara tercüme bürosu olarak İngilizce tercüme, Almanca tercüme, Rusça tercüme, Arapça tercüme, Farsça tercüme, Fransızca tercüme, Korece tercüme, İtalyanca tercüme, İspanyolca tercüme, Ukraynaca tercüme, Çince tercüme, Endonezce tercüme, Estonca tercüme, Urduca tercüme, Bulgarca tercüme, Türkmence tercüme, Özbekçe tercüme, Kırgızca tercüme, Kazakça tercüme ve daha 100’den fazla dilde hizmetinizdeyiz.
Ankara Yeminli Tercüme Bürosu
Yeminli tercüme, yapılan çeviri işinin ardından belgelerin yeminli tercüman kaşesi ile onaylanması ve imzalanması anlamına gelir. Ankara yeminli tercüme ofisi olarak kaşelediğimiz evraklar Türkiye’nin her yerinde geçerlilik kazanır. Yeminli pasaport tercümesi, yeminli diploma tercümesi, yeminli transkript tercümesi, yeminli denklik belgeleri tercümesi, yeminli sağlık raporu tercümesi, yeminli kılavuz tercümesi, yeminli ihale evrakları tercümesi, yeminli lise diploması tercümesi, yeminli ticaret gazetesi tercümesi, yeminli imza sirküleri tercümesi, yeminli muvafakatname tercümesi, yeminli vekaletname tercümesi, yeminli kira sözleşmesi tercümesi, yeminli adres belgesi tercümesi, yeminli sabıka kaydı tercümesi, yeminli vasiyetname tercümesi, yeminli boşanma belgesi tercümesi, yeminli mahkeme evrakı tercümesi, yeminli evlilik belgesi tercümesi, yeminli bekarlık belgesi tercümesi yaptığımız yeminli çeviri işlemlerinden bir kısmıdır.
Ankara Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümana ihtiyacınız olduğu durumlarda, Ankara yeminli tercümanlık ofisimize ulaşabilirsiniz. Her tür yeminli tercümanlık ve yeminli çeviri işlemleriniz için buradayız.
Ankara Noter Onaylı Tercüme
Noter onaylı tercüme, yapılan çeviri işinin ardından belgelerin yeminli tercüman kaşesi ile onaylanması ve ardından noter tarafından onaylanması anlamına gelir. Ankara noter onaylı tercüme ofisi olarak yaptığımız evraklar Türkiye’nin her yerinde geçerlilik kazanır. Noter onaylı pasaport tercümesi, noter onaylı diploma tercümesi, noter onaylı transkript tercümesi, noter onaylı denklik belgeleri tercümesi, noter onaylı sağlık raporu tercümesi, noter onaylı kılavuz tercümesi, noter onaylı ihale evrakları tercümesi, noter onaylı lise diploması tercümesi, noter onaylı ticaret gazetesi tercümesi, noter onaylı imza sirküleri tercümesi, noter onaylı muvafakatname tercümesi, noter onaylı vekaletname tercümesi, noter onaylı kira sözleşmesi tercümesi, noter onaylı adres belgesi tercümesi, noter onaylı sabıka kaydı tercümesi, noter onaylı vasiyetname tercümesi, noter onaylı boşanma belgesi tercümesi, noter onaylı mahkeme evrakı tercümesi, noter onaylı evlilik belgesi tercümesi, noter onaylı bekarlık belgesi tercümesi yaptığımız noter onaylı çeviri işlemlerinden bir kısmıdır.
Ankara Yazılı Çeviri
Ankara çeviri bürosu olarak yazılı çeviri işlemlerinizde yanınızdayız. Her çeşit konuda ve metin türünde tercüme işleminiz için bize ulaşabilirsiniz. Ekibimizdeki 100’den fazla tercüman ile dünyanın birçok dilinde çeviri hizmeti vermekteyiz.
Ankara Sözlü Çeviri
Firmamız Ankara sözlü çeviri sektöründe sizler için hizmet vermektedir. Konferanslarda veya toplantılarda sözlü tercüman, simultane tercüman veya ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bizi arayabilirsiniz. Ekibimizde tüm dil çiftlerinde, yeterli profesyonelliğe sahip sözlü tercümanlar bulunmaktadır. Türkiye’nin her yerinde hizmet vermekteyiz.
Ankara Medikal – Tıbbi Çeviri
Medikal çevirileriniz konusunda yazılı ve sözlü olarak bizlerden Ankara’da hizmet alabilirsiniz. Ankara medikal tercüme olarak çok önem verdiğimiz tıp sektöründe hizmetinizdeyiz. Her tür medikal aygıt çevirisi, kullanım kılavuzu çevirisi ve manüel çevirisi için bir telefon uzağınızdayız.
Ankara Akademik Çeviri
Akademik makalelerinizin tercümesi konusunda bize ulaşabilirsiniz. Can tercüme olarak üniversitelerin akademiye sunduğu Bilimsel Araştırma Projeleri (BAP) konusunda da destek veriyoruz. Makalenizin çevirisini BAP tarafından finanse ettirmek isterseniz proforma fatura ve teklif konusunda bize danışabilirsiniz. Ayrıca Özet-Abstract çevirisi için de 1 gün içerisinde dönüş yapıyoruz. Akademik çeviri konusunda hizmet verdiğimiz alanlardan bir kaçı şöyledir; Medikal akademik çeviri, Hukuki akademik çeviri, Eğitim akademik çeviri, Mühendislik akademik çeviri, Biyoloji akademik çeviri, Psikoloji akademik çeviri, Sosyoloji akademik çeviri, Tarih akademik çeviri, Coğrafya akademik çeviri, Öğretmenlik akademik çeviri, Fizik akademik çeviri, Kimya akademik çeviri, Biyoloji akademik çeviri, Jeoloji akademik çeviri, Jeofizik akademik çeviri, Makine akademik çeviri, Metalurji akademik çeviri.
Ankara Simultane Tercüme
Simultane tercümanlarımız ile Ankara ilinde hizmetinizdeyiz. Ankara’da yapacağınız konferanslar, toplantılar veya iş gezilerinde tercümanlarımız sizleri profesyonel destek sağlayacaktır. Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı çeviri hizmetimizden faydalanmak için işiniz bell olduktan sonra en kısa süre içerisinde bizimle irtibata geçmenizi ve teklif almanızı öneririz.
Ankara Tercüme Fiyatları – Ücretleri
Ankara ilindeki tercüme ücretlerimiz belgenin uzunluğuna ve çeviri yapılacak dile göre değişmektedir. En doğru sonucu almak için belgenin taranmış halini bize mail veya WhatsApp yoluyla ulaştırabilirsiniz.
- Published in Uncategorized
Ankara Yeminli Tercüme
Ankara Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle yeminli tercüme nedir? sorusunu yanıtlamak gerekirse, yeminli tercüme, çevirisi yapılan evrakların noter yemin zaptı almış kişiler tarafından ilgili kaşeler basılarak yeminli hale getirilmesidir. Ankara yeminli tercüme olarak tüm dillerde bu işlemi gerçekleştirmekteyiz.
Yeminli tercüme genellikle yurt içindeki kurumlar tarafından talep edilen bir tercüme şeklidir. Öncelikle ilgili evrakların Türkçeye veya Türkçeden diğer bir dile çevirisi yapılır. Ardından gerekli kontroller yapılır. Daha sonra çeviri ofisi veya tercümanın bizzat kendisi kaşesini basarak çevirinin geçerlilik kazanmasını sağlar. Bu işlemden sonra bir de Noter Onaylı Tercüme yaptırılabilir, ancak bu farklı bir işlemdir. Onun için ilgili sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.
Tercüme büroları insanlar arasından yeminli tercüme bürosu veya yeminsiz tercüme bürosu şeklinde ikiye ayrılmıştır. Ancak gerçekte durum farklıdır. Tercüme bürosunun yeminli veya yeminsiz olması söz konusu değildir. Yemini olan tercümanın kendisidir. Yani bir büroda yüzlerce yeminli tercüman bulunabilir. Büro onlarla işbirliği yapar. Ankara yeminli tercüme bürosu olarak biz de yüzlerce yeminli tercümanı bünyemizde bulundurmaktayız.
Yeminli Tercüman
Ankara yeminli tercüme bürosunda yeminli tercüman olmak için tercümanın taşıması gereken belirli şartlar vardır. Öncelikle kişinin Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olması gereklidir. Ardından tercüme yapmak istediği dili bildiğini gösterir bir belgeyi beyan etmelidir. Bu üniversite diplomasının TOEFL, IELTS belgesine kadar birçok belge olabilir. Son olarak da Noterlik kanununa göre en az 4 yıllık bir üniversite mezunu olması gereklidir. Tüm bu şartları sağladıktan sonra ilgili notere başvurarak yeminli tercüman yemin zaptını çıkarabilir.
Yeminli tercüman zaptını çıkardıktan sonra attığı imza sadece ilgili noterde geçerlidir. Türkiye’deki diğer noterlerde işlem yapamaz. Ancak o noterlerde de aynı işlemi yaptırması durumunda orada da aynı onay işlemini yapabilir. Firmamız Ankara yeminli tercüme bürosu olarak faaliyet gösterdiğinden, tercümanlarımızın büyük çoğunluğu Ankarada ikamet eden kişilerdir. Ancak onay işlemlerini burada yaptırarak kargo işlemiyle Türkiye’nin birçok yerine hizmet vermekteyiz.
Ankara Yeminli Tercüme Nerede?
Ankara’da yeminli tercüme işlemi yaptırmak istiyorsanız, öncelikle yeminli tercüme bürosu şeklinde bir arama yapmanız gerekebilir. Can Tercüme olarak biz tüm Ankara’ya gün içinde, hızlı tercüme hizmetleri vermekteyiz. İngilizce tercüme, Almanca tercüme, Arapça tercüme ve daha onlarca dilde yeminli tercüme hizmetimiz bulunmaktadır. Bizimle irtibata geçerek Ankara yeminli tercüme kampanyalarından faydalanabilirsiniz.
Can Tercüme – 2018
- Published in Blog
Ankara Çeviri Bürosu
Çeviri Büroları
Çeviri büroları arasında saygın bir yere sahip olan firmamız 2013 yılından bu yana Yeminli Çeviri Bürosu olarak Ankara ilinde hizmet vermektedir. Çeviri büroları veya diğer adıyla çeviri ofisleri birçok farklı dilde hizmet verilen ve gerektiğinde yeminli tercüme hizmetleri sunan yerlerdir.
Çeviri bürosu arıyorsanız dikkat etmeniz gereken belirli noktalar vardır. Ülkemizde binlerce çeviri ofisi olmasına rağmen bunlar arasında işini layıkıyla yerine getiren, kaliteye önem veren büro sayısı azdır. İstanbul ve Ankara gibi büyük şehirlerde alternatifler çokken, örneğin Kırıkkale, Eskişehir gibi daha küçük yerlerde imkanlar daha kısıtlıdır. Dolayısıyla büyük ve kapsamlı bir firma olmanın getirdiği gereklilikler ile ülkenin dört bir yanında tercüme hizmetleri sunabiilmekteyiz.
Çeviri konusuna dikkat edilecek hususları sıralarsak;
- Kalite,
- Teslim Süresi,
- Firmanın Kurumsallığı,
- Müşteriye Yaklaşım,
- Fiyat,
- Yapılan İşin Arkasında Durma
Burada özellikle, yapılan işin arkasında durulması konusu önemlidir. Diğer hususlar zaten az çok bilinmektedir. Firma işi yaptıktan sonra biz bu işi yaptık, artık bizden çıktı gibi bir tutum sergileyemez. Önemli olan müşteri ihtiyaçlarının karşılanmasıdır. Ankara Çeviri Bürosu olarak en önceliğimiz kalite, bununla ilgili olarak da müşteri memnuniyetidir. Müşterimizin işinin, evraklarının niteliğine göre ön bir çalışma yapılır ve ardındında süre ve teslimat bilgisi verilir.
Ankara çeviri bürosuna gelen her müşteri bizim için aynıdır. İster küçük bir iş olsun ister binlerce sayfalık bir başka iş. Hepsine aynı özenle yaklaşıyoruz ve firma standartlarımızdan taviz vermemeye çalışıyoruz. Benimsediğimiz bu politikayı ISO 9001 kalite standardı ile de onaylattık ve belgemizi aldık.
Ankara Çeviri Müşteri Memnuniyeti
Müşteri memnuniyeti dendiği zaman, müşterimizin işi ile ilgili olarak A’dan Z’ye, iletişimden kaliteye ve fiyata kadar her konuda kafasında soru işareti olmaması aklımıza gelmektedir. Çeviri büroları genellikle işi geçici olarak görmekte ve işe tek seferlik bakmaktadır. Bu kısa vadede kendini göstermese de uzun vadede işletmenin hacminin daralması hatta kapanmasına neden olacaktır.
Ancak çeviri konusunda müşteri memnuniyetinin sağlanması sürekliliği de beraberinde getirir ve uzun vadede karlı çıkılır. Her bir müşteri kendinin o firma için önemli olduğunu hissetmelidir.
Çeviri Ofislerinde Kurumsallık
Ülkemizdeki çeviri büroları özellikle 2000li yıllardan bu yana oldukça büyüme göstermiştir. Ancak bu büyüme firmaların büyümesi olarak değil, firma sayısının büyümesi olarak görülebilir. Ülkemizde devasa çeviri firmaları yoktur. Sayı olaraksa, özelikle büyük şehirlerde, her köşe başında bir çeviri bürosuna rastlanabilir. Burada dikkat edilmesi gereken nokta Kurumsallıktır. Girilen çeviri ofisin kurumsal bir yer değilse, iş sürecinde ve sonrasında sorunlar yaşanması muhtemeldir. İlk olarak buna dikkat etmek kazanç sağlayacaktır.
Bazen ucuza yaptırılan bir işin çok daha pahalıya mal olabileceği unutulmamalıdır.
İletişim için bize ulaşabilirsiniz.
Can Tercüme – 2018
- Published in Blog
Endonezya’da Tercüme Hizmetleri – Endonezce Tercüme
Endonezce Tercüme, İngilizce Tercüme ve Endonezya’da Tercüme Hizmetleri
Endonezya 250 milyondan fazla nüfusu ile Güney Asya’nın en büyük ülkelerinden biri ve dünyanın en kalabaık Müslüman ülkesidir. Binlerce adadan oluşan bu ada ülkesi gelişmekte olan bir ekonomidir ve inanılmaz büyük bir potansiyele sahiptir. Endonezya ayrıca ülke olarak Türkiye’nin de önemli müttefiklerinden biridir.
Bizler de Can Tercüme olarak bu potansiyeli değerlendirmek istedik ve Endonezya’da yerleşik Türk tercümanlarımız ile işbirliğine gittik. Türkiye’den Endonezya’ya tercüman götürmenizin ne kadar zor olabileceğinin farkındayız, bunun için sizleri doğrudan Endonezya’daki tercümanlarımız ile buluşturuyoruz. Tercümanlarımızın birçoğu Endonezce ve İngilizce dillerini birlikte bilmektedir. Her tür firma ziyareti, makine kurulumu veya işbirliği anlaşmalarının yapılmasında tercümanlarımızdan destek alabilirsiniz.
Endonezya bir ada ülkesi ve sayısı bile bilinmeyen geniş bir coğrafyaya dağılmış adacıklardan meydana geliyor. Çok yüksek bir potansiyele sahip bu ülkede her gün başka bir ihale, iş fırsatı doğuyor. Türk yatırımcılarımız da bu fırsatları değerlendirmek adına Endonezya’ya çeşitli ziyaretlerde bulunuyorlar. Bu ziyaretlerdeki en temel ihtiyaç ise dil bilgisi. Endonezya’da yanınızda Endonezce veya İngilizce dillerini bilen ve Türkçe’yi ana dili gibi konuşan bir sözlü tercümanın bulunması işinize büyük katkı sağlayacaktır.
Endonezce ve İngilizce tercümanlarımız teknik alanda deneyimli, iş akışına uygun hareket edebilen ve sizlerin ihtiyaçlarını bilen deneyimli tercümanlardır. Size gereken her konuda eşlik ederler ve işlerinizi profesyonel anlamda tamamlamanızı sağlarlar.
Başkent Cakarta ve diğer birçok büyük ilde tercüman hizmeti verebilmekteyiz. Müsaitlik durumu için en az 1-2 hafta önceden bizimle irtibata geçmenizde fayda var. Böylece gideceğiniz bölgeye yakın bir tercümanımızı görevlendirebilir ya da o bölgeye hareket etmesini sağlayabiliriz.
Büyük bir çoğunluğu Müslüman olan bu ülkede ayrıca kültürel manada da sorun yaşamamanız için tercümanlarımız size her tür desteği verecektir. İş yemeklerinizi nerede yiyeceğiniz, konaklamada yapacağınız tercihlerde de onlara danışabilirsiniz. Endonezce tercümanlarımız sadece dile değil aynı zamanda kültüre de vakıftırlar, bundan faydalanmanızı öneririz.
Endonezya Gezisi
Endonezya’ya iş amaçlı değil de turistik amaçlı gittiğinizde de yine tercüman ihtiyacınız olabilir. Burayı daha kolay gezebilmek için Endonezce veya Türkçe bilen tercümanlarımızı refakatçi olarak çağırabilirsiniz. Sizlere tüm dil sorunlarınızda yardımcı olacaklardır.
İş yatırımlarınızı ertelemeyin, Endonezya’yı gezmek için vaktiniz varsa hemen değerlendirin. Bu güzel ülkede her tür iş fırsatını, fuarları veya diğer ihtiyacınız olan yenilikleri görmek için acele edin.
İletişim – Can Tercüme
- Published in Blog
Ostim Tercüme Avantajları
Ostim Tercüme bürosu arıyorum? Ostim tercüme büroları nerededir?
Ostim bölgesinde tercüme yaptırmak istiyorsanız öncelikle ostim tercüme bürosu yazımızı okumanızı öneririz.
Ostim sanayi anlamında Ankara’nın en gelişmiş bölgesidir. Ağaç ve ahşap işlerinden, metal doğrama ve demirciliğe, oto kaportadan yedek parça hizmetlerine kadar birçok sektörü içinde barındırır. Bu sektörler ülkemizin ekonomisinin kalkınması için lokomotif konumundadır. İvedik bölgesindeki bu firmalar aylık milyarlarca liralık işlemleri ile ekonomimize katkı sağlamaktadır.
Bizler de Ostim Tercüme bürosu olarak bu firmalarımıza yurtdışı aksiyonlarında destek vermeye çalışıyoruz. Öyle ki yurtiçi satışlar bir yere kadar firma için yeterlidir. Bir noktadan sonra tıkanma aşamasına gelindiğinde yurtdışına açılmak gereklidir. Gerek yurtdışına satışlar olsun gerekse ithalat olsun her aşamada tercümeye ihtiyaç duyulmaktadır. Sanayi terimlerine ve literatürüne hakim bir tercüme bürosunun bu noktada seçilmesi firma için kazançlı olacaktır.
Endüstri firmaları yurtdışı potansiyellerini gördüklerinde ilk destek alması gerektikleri nokta Ostim tercüme bürosu gibi tercüme ofislerinden faydalanmaktır. Böylece daha rahat pazar araştırması yapabilir ve daha detaylı raporlar hazırlayabilirler. Yurtdışına yapacakları ürünlerin kılavuzları, özelliklerini ilgili dillere tercüme ettirerek satış şanslarını artırırlar. Suudi Arabistana satılması planlanan bir ürünün manüelinin Arapça olması ürünün kolaylıkla ilgi çekmesini ağlar.
Ya da Avrupa Birliğine satışı planlanan bir malzemenin öncelikle İngilizceye çevrilmesi gereklidir. Böylece satın alacak firma için daha rahat çalışma şartları oluşturulur. Yine ülkeye ait kendi diline çevirmekte de fayda olabilir. Biz Ostim Tercüme bürosu olarak 100’e yakın dilde hizmet vermekteyiz. Bu dillerde ister ürünlerinizin çevirisini yaptırabilirsiniz, isterseniz ziyaret edeceğiniz ülkede sözlü tercüme hizmeti alabilirsiniz.
Ostim tercüme avantajları nelerdir?
Tercüme büromuz özellikle sanayi üzerine deneyim kazanmış teknik konulara hakim tercümanlardan oluşmaktadır. Bu işinizin kalitesini artıran önemli etmenlerden biridir. Teknik terminolojiye hakim tercümanlarımız daha kaliteli işleri daha kısa sürede çıkarabilmektedir. Bu da size zaman kazandırır. Ayrıca Acil Tercümelerinizde de yine bizden teklif alabilir ve işinizin ivedilikle görülmesini sağlayabilirsiniz.
Ostim tercüme fiyatları nelerdir?
Tercüme büromuzda fiyatlar işin niteliğine, tercüme diline ve istenilen süreye göre değişkenlik göstermektedir. En iyi fiyat ve süreyi almak için öncelikle büromuza uğramanızı veya telefonlarımızdan bize ulaşmanızı öneririz.
- Published in Blog
AB Projeleri Çevirisi
AB Projeleri Çevirisi
Avrupa Birliği projeleri günümüzde Türkiye’de de oldukça sıklıkla gerçekleştirilen AB tarafından desteklenen projelerdir. Bu AB projelerinde öncelikle proje hazırlanarak ödeme oluru alınması için ilgili makamlara gönderilir. Onayın alınmasının ardından gerekli hazırlıklara başlanır.
AB projeleri genellikle geri kalmış veya geliştirilmesi önem arz eden konular üzerinde yapılır. Buradaki amaç ilgili ülkedeki alanların geliştirilerek AB normlarına uygun hale getirilmesidir. Böylelikle entegrasyon süreci veya katılım aşaması daha kolay gerçekleşir. AB projelerinde önemli olan nokta ilk olarak gerçekten ihtiyaç duyulan bir alanın keşfedilmesidir. Her alana fon alınması mümkün değildir. Örneğin bir tarım projesi, tekstil projesi veya eğitim projesi olabilir. AB projeleri Türkiye’de AB Bakanlığı altında yürütülmektedir.
AB Projeleri Tercümesi
AB Projelerinde projenin başlangıç aşamasından sonuna kadar, ara raporlar ve nihai raporlar olmak üzere her aşamada yazılı ve sözlü tercümeye ihtiyaç duyulur. Çünkü projenin ana kaynağı Avrupa Birliğidir ve Birlik yapılan her şeyin İngilizce tercümesini veya başka bir dilde tercümesini istemektedir. Bazı projelerde çift dilli yetkin arkadaşlar çalışsa da bu kadar büyük tercüme yükünün altından tek başına kalkması mümkün değildir.
Bu noktada Can Tercüme olarak geniş ekibimizle biz devreye girmekteyiz. Bugüne kadar 10’dan fazla AB projesine doğrudan çeviri desteği sağladık ve günlük 100 bin karakter civarında potansiyele ulaştık. AB Projesi çevirilerinde önemli olan nokta raporların doğru ve anlaşılır biçimde çevrilmesidir. Böylece finanse eden kuruluş gönül rahatlığıyla fonu aktaracaktır. Ayrıca hangi aşamalarda ilerleme olduğu görülebilecektir.
Konu belirleme, ekip oluşturma, kabul alma ve sonlandırma aşamalarından oluşan AB projelerinin her aşamasında tercümeye dikkat etmek gereklidir. Aksi durumda yeniden çeviri yapılması ve sürecin uzaması söz konusu olabilir. Sürecin uzaması demek paranın geç gelmesi demektir.
Hayvancılık, tarım, eğitim, arıcılık, peyzaj, kumaş dikim, belediyecilik, engellilere yardım ve daha birçok konuda olabilecek AB projelerinde İngilizce, Almanca, Fransızca veya diğer tüm Avrupa dillerinde destek almak için Can Tercümeye ulaşabilirsiniz.
AB projeleri hakkında bilgi almak ve ilgili tercüme işlerinizi profesyonel biçimde yaptırmak isterseniz öncelikle bize danışın.
©Can Tercüme – 2018
- Published in Blog
Ostim Tercüme Bürosu
Ostim Tercüme Bürosu nerede? Ostim Tercüme telefon? Ostimde tercüme firması? sorularına cevap arayacağımız bu yazımızda Ostim bölgesinde nasıl kaliteli tercüme yapan firmalar bulabileceğinizden bahzedeceğiz.
Ostim Organize Sanayi bölgesi, Ankara’nın Yenimahalle ilçesinde kurulmuş, İvedik olarak adlandırılan bölgede uzun yıllardır sanayicilerin ve müşterilerin bir araya gelmesini sağlayan bir endüstri alanıdır. Ostim’de demir çelik işlemesinden, araba parçası tamircilerine, pres makinaları imalatından, sonraj borusu üretimine kadar binlerce firma yer almaktadır. Kapasiteleri küçük ve orta ölçekli kobiler olsa da tercüme bakımından oldukça yoğundur. Ostim tercüme bürosu arayışlarınızda öncelikle tercüme bürosunun teknik alanlarda çalışıp çalışmadığına bakılmalıdır.
Tüm tercüme büroları teknik metin çevirisi yapmaz. Ostim firmaları ağırlıklı olarak teknik manüeller, makine kılavuzları, makine kurulumları, kılavuz çevirileri yaptırdıkları için öncelikle teknik tercüme yapan büroların tercih edilmesi gereklidir. Teknik tercümenin içeriği oldukça genişletilebilir. Ostim bölgesinde özellikle ithal edilen makinelerin kurulumlarının yapılması için tercüman desteğine ihtiyaç olabilir. Almanya’dan getirilen bir CNC makinesinin kurulumu için Almanca veya İngilzice bilen tercümanlara ihtiyaç vardır. Ya da Kore veya Japonya’dan getirilen karmaşık bir makine için yine Korece veya Japonca çeviri yapacak sözlü tercümanlara ihtiyaç duyulur. Sözlü tercümelerin yanı sıra Ostim’de bu makinelerin yazılı olarak da çevirisine ihtiyaç duyulmaktadır.
Ostim Çeviri Bürosu
Ostim tercüme bürosunda, tüm teknik ve gerekli diğer dokümanların çevirileri yapılmaktadır. İvedik tercüme bürosu olarak ihtiyaç duyduğunuz tüm dünya dillerinde ve uzmanlık alanlarında hizmet vermeye hazırız. İvedikte tercüme bürosu veya Ostimde tercüme bürosu arıyorsanız, bizden destek alabilirsiniz.
Teknik tercümelerin yanı sıra diğer çeşitli tercüme uzmanlıklarında da hizmet vermekteyiz. Örneğin bir Ostim firması olarak yurtdışından bir ortaklık yapmak istediğinizde yapacağınız sözleşmenin hukuki dile uygun biçimde çevrilmesi için hukuk tercümesi hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Ya da bunun öncesinde ilgili firma ile yapacağınız örneğin Arapça bir görüşmede, Arapça sözlü tercümanlarımız ile size tüm gün boyunca destek verebiliriz.
Size yakın bir Ostim tercüme bürosu arıyorsanız, hiç düşünmeden telefon numaralarımızdan bize ulaşabilirsiniz. 65’ten fazla dilden yeminli ve noter onaylı tercüme hizmetlerimiz ile Ostim tercüme olarak sizlere hizmet verebiliriz.
Ostim tercüme bürosu olarak verdiğimiz çeşitli hizmetler ve dünya dilleri,
Ostimde arapça tercüme,
Ostimde ingilizce tercüme,
Ostimde rusça tercüme,
Ostimde italyanca tercüme,
Ostimde almanca tercüme,
Ostimde fransızca tercüme,
Ostim teknik tercüme,
Ostim kılavuz manüel tercümesi.
Telefon: 0312 419 8323
- Published in Blog
Çankaya Tercüme Bürosu
Çankayada Tercüme Bürosu Nerede? Çankaya tercüme büroları nelerdir? Çankaya’da kaliteli tercüme firmaları? Ankara’da tercüme bürosu bulmak? sorularına cevap arayan bu yazımızda, tercüme ettirmek istediğiniz evraklarınızı en kolay ve en uygun fiyatlar ile nerede yaptırabilirsiniz buna bakacağız.
Tercüme bürosu bulmak daha doğrusu işlemlerinizi kolaylıkla ve sorunsuz bir şekilde halledebileceğiniz bir çeviri firması bulmak bazen zor olabilir. Ta ki Can Tercüme ile tanışana kadar. Ankara, Çankaya’da yerleşik tercüme merkezimiz ile yılda 500’e yakın farklı kişi ve kuruma çeviri hizmetleri sunmaktayız. Çeviri konusundaki bu istikrarımızı elbette yaptığımız işlerin kalitesine bağlıyoruz.
Tercüme ticari olarak görülmemesi gereken, temelinde kalite odaklı yaklaşılması gereken bir alandır. Çankaya Tercüme bürosu olarak A’dan Z’ye yaptığımız tüm işlerde bu anlayış ile çalışmaktayız. Asıl olarak Ankara Çankaya’da verdiğimiz hizmetler arasında yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri, simultane tercüme, ardıl tercüme, yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetleri bulunmaktadır.
Çankaya Çeviri Bürosu
Çankaya’nın yanı sıra, öncelikle Ankara’da ve ardından tüm Türkiye’de birçok farklı uzmanlık alanında tercüme hizmetleri vermekteyiz. Diploma tercümeleri, pasaport tercümeleri, doğum belgesi tercümesi, evlilik ehliyet belgesi tercümesi gibi evrakların çeviri hizmetinin yanı sıra noter onayı ve apostil onayı işlemlerini de tecrübeli ekibimiz ile birlikte yapmaktayız. Arzu edilirse ardından Dış İşleri Bakanlığı onayı ve ilgili Konsolosluk Onayını da sizler için gerçekleştirmekteyiz.
Tunalı Hilmi Caddesi üzerinde bulunan tercüme ofisimizde acil işlerinizde sizlere yardımcı olacak 3 tam zamanlı çevirmenimiz çalışmaktadır. Çok farklı yazılı ve sözlü tercüme alanlarında anlık hizmetler verebilmekteyiz. Elinizdeki evrakların teknik, medikal, edebi veya bir başka uzmanlık alanını gerektiren evraklar olması bizim için önemli değil. Biz yeterli niteliğe sahip tercümanlarımızla her koşulda sizlere hizmet verebilmekteyiz.
Çankaya tercüme bürosu olarak, başta İngilizce tercüme olmak üzere, Arapça tercüme, Farsça tercüme, Almanca tercüme, Fransızca tercüme, Rusça tercüme ve diğer dünya dillerinde hızlı ve kaliteli çözümler sunuyoruz. Tercümeye ihtiyacınız varsa Can Tercüme ile iletişime geçmenizde fayda var.
Adresimiz: Barbaros Mahallesi, Tunalı Hilmi Cad. No: 57/31 Çankaya – ANKARA
Tel: 0312 419 8323 / 0543 8000 226 – cantercume@gmail.com
- Published in Blog