İspanyolca Tercüme Bürosu | İspanyolca Yeminli Tercüme
İspanyolca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda İspanyolca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca İspanyolca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. İspanyolca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. İspanyolca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. İspanyolca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
İspanyolca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. İspanyolca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
İspanyolca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
İspanyolca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
İspanyolca Noter Onaylı Tercüme
İspanyolca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
İspanyolca Yazılı Çeviri
İspanyolca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
İspanyolca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
İspanyolca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
İspanyolca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de İspanyolca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
İspanyolca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için İspanyolca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
İspanyolca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
İspanyolca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
İspanyolca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
İspanyolca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
İspanyolca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Portekizce Tercüme Bürosu | Portekizce Yeminli Tercüme
Portekizce Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Portekizce – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Portekizce ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Portekizce günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Portekizce tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Portekizce çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Portekizce Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Portekizce dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Portekizce Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Portekizce Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Portekizce Noter Onaylı Tercüme
Portekizce diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Portekizce Yazılı Çeviri
Portekizce dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Portekizce Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Portekizce Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Portekizce Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Portekizce ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Portekizce Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Portekizce tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Portekizce Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Portekizce Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Portekizce Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Portekizce Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Portekizce Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Çince Tercüme Bürosu | Çince Yeminli Tercüme
Çince Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Çince – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Çince ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Çince günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Çince tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Çince çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Çince Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Çince dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Çince Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Çince Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Çince Noter Onaylı Tercüme
Çince diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Çince Yazılı Çeviri
Çince dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Çince Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Çince Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Çince Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Çince ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Çince Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Çince tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Çince Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Çince Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Çince Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Çince Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Çince Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Farsça Tercüme Bürosu | Farsça Yeminli Tercüme
Farsça Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Farsça – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Farsça ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Farsça günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Farsça tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Farsça çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Farsça Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Farsça dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Farsça Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Farsça Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Farsça Noter Onaylı Tercüme
Farsça diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Farsça Yazılı Çeviri
Farsça dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Farsça Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Farsça Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Farsça Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Farsça ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Farsça Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Farsça tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Farsça Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Farsça Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Farsça Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Farsça Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Farsça Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Fransızca Tercüme Bürosu | Fransızca Yeminli Tercüme
Fransızca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Fransızca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Fransızca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Fransızca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Fransızca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Fransızca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Fransızca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Fransızca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Fransızca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Fransızca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Fransızca Noter Onaylı Tercüme
Fransızca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Fransızca Yazılı Çeviri
Fransızca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Fransızca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Fransızca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Fransızca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Fransızca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Fransızca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Fransızca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Fransızca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Fransızca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Fransızca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Fransızca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Fransızca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Hırvatça Tercüme Bürosu | Hırvatça Yeminli Tercüme
Hırvatça Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Hırvatça – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Hırvatça ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Hırvatça günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Hırvatça tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Hırvatça çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Hırvatça Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Hırvatça dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Hırvatça Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Hırvatça Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Hırvatça Noter Onaylı Tercüme
Hırvatça diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Hırvatça Yazılı Çeviri
Hırvatça dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Hırvatça Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Hırvatça Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Hırvatça Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Hırvatça ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Hırvatça Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Hırvatça tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Hırvatça Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Hırvatça Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Hırvatça Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Hırvatça Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Hırvatça Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
İngilizce Tercüme Bürosu | İngilizce Yeminli Tercüme
İngilizce Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda İngilizce – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca İngilizce ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. İngilizce günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. İngilizce tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. İngilizce çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
İngilizce Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. İngilizce dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
İngilizce Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
İngilizce Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
İngilizce Noter Onaylı Tercüme
İngilizce diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
İngilizce Yazılı Çeviri
İngilizce dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
İngilizce Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
İngilizce Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
İngilizce Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de İngilizce ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
İngilizce Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için İngilizce tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
İngilizce Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
İngilizce Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
İngilizce Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
İngilizce Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
İngilizce Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Job Offer for Proofreaders of English based in Turkey
We are looking for Native Speakers of English based in Turkey.
We have a high volume of articles which require proofreading after they are translated.
Those with an experience/willingness on proofreading can apply to us for further details.
Only Native Speakers of English, please.
cantercume@gmail.com
- Published in Uncategorized
Tercüman İş İlanı
Ofis İçi İngilizce Tercüman İş İlanı
Ankara, Çankaya Tunalı Hilmi Caddesindeki ofisimizde ofis içi tam zamanlı İngilizce tercüman istihdam edilecektir.
Özellikle üniversitelerin Mütercim Tercümanlık, Dil Edebiyat vb. dil bölümlerinden mezun 22 – 40 yaş arası tercümanların başvuru yapmasını rica ederiz.
Aranılan özellikler:
-Yazılı Çeviri Deneyimine sahip veya çeviriye karşı istekli olma,
-İlgili bölümlerden en az 4 yıllık Lisans Diploması,
-Ofis içinde tam zamanlı olarak çalışabilecek,
-Günlük gelen işlerde yardımcı olabilecek,
arkadaşlar başvurabilir.
Şartlar;
-Sabit maaş + yemek ücreti (SGK tam maaş üzerinden yapılacaktır).
Hafta içi 09 – 17:30, Cumartesi 09 – 13:00
Çevirmen iş ilanımıza başvurular için lütfen İletişim bölümüzden bize mail üzerinden ulaşınız.
İlan Tarihi: 14.08.2018
- Published in Uncategorized
Yunanca Tercüme Bürosu | Yunanca Yeminli Tercüme
Yunanca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Yunanca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Yunanca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Yunanca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Yunanca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Yunanca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Yunanca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Yunanca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Yunanca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Yunanca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Yunanca Noter Onaylı Tercüme
Yunanca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Yunanca Yazılı Çeviri
Yunanca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Yunanca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Yunanca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Yunanca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Yunanca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Yunanca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Yunanca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Yunanca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Yunanca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Yunanca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Yunanca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Yunanca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized